← Lexique
H3463hébreu

יָשֵׁן

yâshên · /yaw-shane'/

Endormi, sommeil

sleepy

Étymologie. from H3462 (יָשֵׁן);

8
occurrences
8
versets
6
livres
1
par verset
Première apparition
1 Samuel 26:7
Dernière apparition
Osée 7:6

Répartition

Fréquence par livre

1 Samuel
2
1 Rois
2
Psaume
1
Cantique des Cantiques
1
Daniel
1
Osée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לַיִלlayil — properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversityכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedדָּוִדDâvid — David, the youngest son of JesseשָׁאוּלShâʼûwl — Shaul, the name of an Edomite and two Israelitesשָׁכַבshâkab — to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)חֲנִיתchănîyth — a lance (for thrusting, like pitching a tent)לָקַחlâqach — to take (in the widest variety of applications)H9038קוּץqûwts — to awake (literally or figuratively)קוֹלqôwl — a voice or soundהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areיָקַץyâqats — to awake (intransitive)

Concordance

Toutes les occurrences

1 Samuel 26:7

David donc et Abisaï vinrent de nuit vers le peuple, et voici, Saül dormait étant couché dans le rond [du camp], et sa hallebarde était fichée en terre à son chevet; et Abner, et le peuple étaient couchés autour de lui.

1 Samuel 26:12

David donc prit la hallebarde et le pot à eau qui étaient au chevet de Saül, puis ils s'en allèrent; et il n'y eut personne qui les vît, ni qui les aperçût, ni qui s'éveillât; car ils dormaient tous; à cause que l'Eternel avait fait tomber sur eux un profond sommeil.

1 Rois 3:20

Mais elle s'est levée à minuit, et a pris mon fils d'auprès de moi, pendant que ta servante dormait, et l'a couché dans son sein, et elle a couché dans mon sein son fils mort.

1 Rois 18:27

Et sur le midi Elie se moquait d'eux, et disait : Criez à haute voix, car il est dieu; mais il pense à quelque chose, ou il est après quelque affaire, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort; et il s'éveillera.

Psaume 78:65

Puis le Seigneur s'est réveillé comme un homme qui se serait endormi, et comme un puissant homme qui s'écrie ayant encore le vin dans la tête.

Cantique des Cantiques 5:2

J'étais endormie, mais mon cœur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimé qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma sœur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite; car ma tête est pleine de rosée; et mes cheveux de l'humidité de la nuit.

Daniel 12:2

Et plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour les opprobres et pour l'infamie éternelle.

Osée 7:6

Car ils ont appliqué à leurs embûches leur cœur [embrasé] comme un four; leur fournier dort toute la nuit, le matin [le four] est embrasé comme un feu accompagné de flamme.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →