← Lexique
H6427hébreu

פַּלָּצוּת

pallâtsûwth · /pal-law-tsooth'/

Effroi, horreur, tremblement

affright

Étymologie. from H6426 (פָּלַץ);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Job 21:6
Dernière apparition
Ézéchiel 7:18

Répartition

Fréquence par livre

Job
1
Ésaïe
1
Ézéchiel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notזָכַרzâkar — properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be maleבָּהַלbâhal — to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiouslyאָחַזʼâchaz — to seize (often with the accessory idea of holding in possession)בָּשָׂרbâsâr — flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of amanתָּעָהtâʻâh — to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of bothלֵבָבlêbâb — the heart (as the most interior organ);בָּעַתbâʻath — to fearנֶשֶׁףnesheph — properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails)חֵשֶׁקchêsheq — delightשׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)H9030

Concordance

Toutes les occurrences

Job 21:6

Quand je pense à [mon état], j'en suis tout étonné, et un tremblement saisit ma chair.

Ésaïe 21:4

Mon cœur a été agité de toutes parts, et un tremblement m'a épouvanté; on m'a rendu horrible la nuit de mes plaisirs.

Ézéchiel 7:18

Ils se ceindront de sacs, et le tremblement les couvrira, la confusion sera sur tous leurs visages, et leurs têtes deviendront chauves.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →