← Lexique
H5399hébreu

נֶשֶׁף

nesheph · /neh'-shef/

Brise, crépuscule, nuit

properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails)

Étymologie. from H5398 (נָשַׁף);

12
occurrences
12
versets
7
livres
1
par verset
Première apparition
1 Samuel 30:17
Dernière apparition
Jérémie 13:16

Répartition

Fréquence par livre

1 Samuel
1
2 Rois
2
Job
3
Psaume
1
Proverbes
1
Ésaïe
3
Jérémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)עֶרֶבʻereb — duskקוּםqûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)אַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particleשׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)אִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsנוּסnûwç — to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toמַחֲנֶהmachăneh — an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

Concordance

Toutes les occurrences

1 Samuel 30:17

Et David les frappa depuis l'aube du jour jusqu'au soir du lendemain qu'il s'était mis à les poursuivre; et il n'en échappa aucun d'eux, hormis quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux, et qui s'enfuirent.

2 Rois 7:5

C'est pourquoi ils se levèrent avant le jour pour entrer au camp des Syriens, et ils vinrent jusqu'à l'un des bouts du camp, et voilà il n'y avait personne.

2 Rois 7:7

C'est pourquoi ils s'étaient levés avant le point du jour, et s'étaient enfuis, et ils avaient laissé leurs tentes, leurs chevaux, leurs ânes, et le camp comme il était; et ils s'étaient enfuis pour [sauver] leur vie.

Job 3:9

Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies; qu'elle attende la lumière, mais qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie point les rayons de l'aube du jour!

Job 7:4

Si je suis couché, je dis, quand me lèverai-je? et quand est-ce que la nuit aura achevé sa mesure? et je suis plein d'inquiétudes jusqu'au point du jour.

Job 24:15

L'œil de l'adultère épie le soir, en disant : Aucun œil ne me verra; et il se couvre le visage.

Psaume 119:147

J'ai prévenu le point du jour, et j'ai crié; je me suis attendu à ta parole.

Proverbes 7:9

Sur le soir à la fin du jour, lorsque la nuit devenait noire et obscure.

Ésaïe 5:11

Malheur à ceux qui se lèvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'à ce que le vin les échauffe.

Ésaïe 21:4

Mon cœur a été agité de toutes parts, et un tremblement m'a épouvanté; on m'a rendu horrible la nuit de mes plaisirs.

Ésaïe 59:10

Nous avons tâtonné après la paroi comme des aveugles; nous avons, dis-je, tâtonné comme ceux qui sont sans yeux; nous avons bronché en plein midi comme sur la brune, [et nous avons été] dans les lieux abondants comme [y seraient] des morts.

Jérémie 13:16

Donnez gloire à l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair; vous attendrez la lumière, et il la changera en une ombre de mort, et la réduira en obscurité.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →