← Lexique
H6351hébreu

פָּחַח

pâchach · /paw-khakh'/

Tendre filet, prendre

to spread a net

Étymologie. a primitive root; to batter out; but used only as denominative from H6341 (פַּח),

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 42:22
Dernière apparition
Ésaïe 42:22

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockבָּזַזbâzaz — to plunderשָׁסָהshâçâh — to plunderחוּרchûwr — the crevice of a serpent; the cell of aprisonבַּיִתbayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)כֶּלֶאkeleʼ — a prisonחָבָאchâbâʼ — to secreteבַּזbaz — plunderאַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particleנָצַלnâtsal — to snatch away, whether in a good or a bad senseמְשִׁסָּהmᵉshiççâh — plunder

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 42:22

Mais c'est ici un peuple pillé et fourragé; ils seront tous enlacés dans les cavernes, et seront cachés dans les prisons; ils seront en pillage, et il n'y aura personne qui les délivre; [ils seront] fourragés, et il n'y aura personne qui dise; restituez.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →