← Lexique
H6296hébreu

פָּגַר

pâgar · /paw-gar'/

Relâcher, épuiser, défaillir

to relax, i.e. become exhausted

Étymologie. a primitive root;

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Samuel 30:10
Dernière apparition
1 Samuel 30:21

Répartition

Fréquence par livre

1 Samuel
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דָּוִדDâvid — David, the youngest son of Jesseמֵאָהmêʼâh — a hundred; also as a multiplicative and a fractionנַחַלnachal — a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)בְּשׂוֹרBᵉsôwr — Besor, a stream of Palestineרָדַףrâdaph — to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by)הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areאַרְבַּעʼarbaʻ — fourאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)עָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)עָבַרʻâbar — to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toאֱנוֹשׁʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)

Concordance

Toutes les occurrences

1 Samuel 30:10

Ainsi David et quatre cents hommes firent la poursuite, mais deux cents hommes s'arrêtèrent, qui étaient trop fatigués pour pouvoir passer le torrent de Bésor.

1 Samuel 30:21

Puis David vint vers les deux cents hommes qui avaient été tellement fatigués qu'ils n'avaient pu marcher après David, qui les avait fait demeurer auprès du torrent de Bésor; et ils sortirent au devant de David, et au devant du peuple qui était avec lui; et David s'étant approché du peuple, il les salua aimablement.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →