← Lexique
H6114hébreu

עֶצֶר

ʻetser · /eh'-tser/

Retenue, magistrat

restraint

Étymologie. from H6113 (עָצָר);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Juges 18:7
Dernière apparition
Juges 18:7

Répartition

Fréquence par livre

Juges
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

הָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)חָמֵשׁchâmêsh — fiveאֱנוֹשׁʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)לַיִשׁLayish — Laish, the name of two places in Palestineרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)עַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockקֶרֶבqereb — properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marryבֶּטַחbeṭach — properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safelyמִשְׁפָּטmishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a styleצִידֹנִיTsîydônîy — a Tsidonian or inhabitant of Tsidonשָׁקַטshâqaṭ — to repose (usually figurative)

Concordance

Toutes les occurrences

Juges 18:7

Ces cinq hommes donc s'en allèrent, et arrivèrent à Laïs, et ils virent que le peuple de cette ville habitait en assurance, et vivait en repos, et se croyait en sûreté, à la façon des Sidoniens; et qu'il n'y avait personne au pays qui leur fît de la peine en aucune chose, parce qu'ils étaient libres de toute ancienneté; et aussi ils étaient éloignés des Sidoniens, et n'avaient commerce avec personne.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →