← Lexique
H5728hébreu

עֲדֶן

ʻăden · /ad-en'/

Jusqu'à maintenant, encore

till now

Étymologie. or עֲדֶנָּה; from H5704 (עַד) and H2004 (הֵן);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ecclésiaste 4:2
Dernière apparition
Ecclésiaste 4:3

Répartition

Fréquence par livre

Ecclésiaste
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שָׁבַחshâbach — properly, to address in aloud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words)אֲנִיʼănîy — Iמוּתmûwth — to die (literally or figuratively); causatively, to killכְּבָרkᵉbâr — properly, extent of time, i.e. a great while; hence, long ago, formerly, hithertoמִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesחַיchay — alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figurativelyהֵםhêm — they (only used when emphatic)טוֹבṭôwb — good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)שְׁנַיִםshᵉnayim — two; also (as ordinal) twofoldלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)מַעֲשֶׂהmaʻăseh — an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property

Concordance

Toutes les occurrences

Ecclésiaste 4:2

C'est pourquoi j'estime plus les morts qui sont déjà morts, que les vivants qui sont encore vivants.

Ecclésiaste 4:3

Même j'estime celui qui n'a pas encore été, plus heureux que les uns et les autres; car il n'a pas vu les mauvaises actions qui se font sous le soleil.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →