← Lexique
H5445hébreu

סָבַל

çâbal · /saw-bal'/

Porter, supporter, être enceinte

to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid

Étymologie. a primitive root;

9
occurrences
8
versets
5
livres
1.13
par verset
Première apparition
Genèse 49:15
Dernière apparition
Lamentations 5:7

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Psaume
1
Ecclésiaste
1
Ésaïe
5
Lamentations
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areנָשָׂאnâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particleאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toאֲנַחְנוּʼănachnûw — weעָוֺןʻâvôn — perversity, i.e. (moral) evilמְנוּחָהmᵉnûwchâh — repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abodeטוֹבṭôwb — to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest senseאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)נָעֵםnâʻêm — to be agreeable (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 49:15

Il a vu que le repos était bon, et que le pays était beau, et il a baissé son épaule pour porter et s'est assujetti au tribut.

Psaume 144:14

Que nos bœufs soient chargés de graisse. Qu'il n'y ait ni brèche, ni sortie [dans nos murailles] ni cri dans nos places.

Ecclésiaste 12:5

Lorsque les gardes de la maison trembleront, et que les hommes forts se courberont, et que celles qui meulent cesseront, parce qu'elles auront été diminuées; et quand celles qui regardent par les fenêtres, seront obscurcies.

Ésaïe 46:4

Je serai le même jusques à votre vieillesse, et je vous chargerai [sur moi] jusques à votre blanche vieillesse; je l'ai fait, et je vous porterai encore, je vous chargerai [sur moi], et je vous délivrerai.

Ésaïe 46:7

On le porte sur les épaules, on s'en charge, on le pose en sa place, où il se tient debout, [et] ne bouge point de son lieu; puis on criera à lui, mais il ne répondra point, et il ne délivrera point de leur détresse ceux [qui crieront à lui].

Ésaïe 53:4

Mais il a porté nos langueurs, et il a chargé nos douleurs; et nous avons estimé qu'étant [ainsi] frappé, il était battu de Dieu, et affligé.

Ésaïe 53:11

Il jouira du travail de son âme, et en sera rassasié; mon serviteur juste en justifiera plusieurs par la connaissance qu'ils auront de lui; et lui-même portera leurs iniquités.

Lamentations 5:7

Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →