← Lexique
H5366hébreu

נְקָרָה

nᵉqârâh · /nek-aw-raw'/

Percer, fendre, creuser

{to bore (penetrate, quarry)}

Étymologie. from H5365 (נָקַר), a fissure

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 33:22
Dernière apparition
Ésaïe 2:21

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

צוּרtsûwr — properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)עָבַרʻâbar — to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)כָּבוֹדkâbôwd — properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousnessשׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)סָכַךְçâkak — properly, to entwine as ascreen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protectכַּףkaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, powerעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)סָעִיףçâʻîyph — a fissure (of rocks); also a bough (as subdivided)סֶלַעçelaʻ — a craggy rock, literally or figuratively (a fortress)פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)פַּחַדpachad — a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling)

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 33:22

Et quand ma gloire passera, je te mettrai dans l'ouverture du rocher, et te couvrirai de ma main, jusqu'à ce que je sois passé;

Ésaïe 2:21

Et ils entreront dans les fentes des rochers, et dans les quartiers des rochers à cause de la frayeur de l'Eternel, et à cause de sa gloire magnifique, quand il se lèvera pour punir la terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →