← Lexique
H49hébreu

אֲבִישַׁג

ʼĂbîyshag · /ab-ee-shag'/

Abishag

Abishag, a concubine of David

Étymologie. from H1 (אָב) and H7686 (שָׁגָה); father of error (i.e. blundering);

5
occurrences
5
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Rois 1:3
Dernière apparition
1 Rois 2:22

Répartition

Fréquence par livre

1 Rois
5

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שׁוּנַמִּיתShûwnammîyth — a Shunammitess, or female inhabitant of Shunemמֶלֶךְmelek — a kingשְׁלֹמֹהShᵉlômôh — Shelomah, David's successorכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedנָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)אִשָּׁהʼishshâh — a womanאֲדֹנִיָּהʼĂdônîyâh — Adonijah, the name of three Israelitesאָחʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))בָּקַשׁbâqash — to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive afterנַעֲרָהnaʻărâh — a girl (from infancy to adolescence)יָפֶהyâpheh — beautiful (literally or figuratively)גְּבוּלgᵉbûwl — properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

Concordance

Toutes les occurrences

1 Rois 1:3

On chercha donc dans toutes les contrées d'Israël une fille qui fût belle; et on trouva Abisag Sunamite, qu'on amena au Roi.

1 Rois 1:15

Bath-sebah donc vint vers le Roi dans sa chambre; or le Roi était fort vieux, et Abisag Sunamite le servait.

1 Rois 2:17

Et il dit : Je te prie, dis au Roi Salomon, car il ne te refusera rien, qu'il me donne Abisag Sunamite pour femme.

1 Rois 2:21

Et elle dit : Qu'on donne Abisag Sunamite pour femme à Adonija ton frère.

1 Rois 2:22

Mais le Roi Salomon répondit à sa mère, et dit : et pourquoi demandes-tu Abisag Sunamite pour Adonija? demande plutôt le Royaume pour lui, parce qu'il est mon frère plus âgé que moi; [demande-le] pour lui, pour Abiathar le Sacrificateur, et pour Joab fils de Tséruja.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →