← Lexique
H4874hébreu

מַשֶּׁה

mashsheh · /mash-sheh'/

Dette, créancier

a debt

Étymologie. from H5383 (נָשָׁה);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Deutéronome 15:2
Dernière apparition
Deutéronome 15:2

Répartition

Fréquence par livre

Deutéronome
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

זֶהzeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatדָּבָרdâbâr — a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a causeשְׁמִטָּהshᵉmiṭṭâh — remission (of debt) or suspension of labor)שָׁמַטshâmaṭ — to fling down; incipiently to jostle; figuratively, to let alone, desist, remitבַּעַלbaʻal — a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)יָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),נָשָׁהnâshâh — to lend or (by reciprocity) borrow on security or interestרֵעַrêaʻ — an associate (more or less close)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesנָגַשׂnâgas — to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannizeאָחʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

Concordance

Toutes les occurrences

Deutéronome 15:2

Et c'est ici la manière [de célébrer l'année] de relâche. Que tout homme ayant droit d'exiger quelque chose que ce soit, qu'il puisse exiger de son prochain, donnera relâche, et ne l'exigera point de son prochain ni de son frère, quand on aura proclamé le relâche, en l'honneur de l'Eternel.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →