← Lexique
H4555hébreu

מִסְפָּחָה

miçpâchâh · /mis-paw-khaw'/

Voile, fichu

a veil (as spread out)

Étymologie. from H5596 (סָפַח);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ézéchiel 13:18
Dernière apparition
Ézéchiel 13:21

Répartition

Fréquence par livre

Ézéchiel
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),עַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockכֹּהkôh — properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) nowאֲדֹנָיʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)יְהֹוִהYᵉhôvih — {YHWH}הוֹיhôwy — oh!תָּפַרtâphar — to sewכֶּסֶתkeçeth — a cushion or pillow (as covering a seat or bed)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsאַצִּילʼatstsîyl — a joint of the hand (i.e. knuckle); also (according to some) a party-wall (Ezekiel 41:8)רֹאשׁrôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)קוֹמָהqôwmâh — height

Concordance

Toutes les occurrences

Ézéchiel 13:18

Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : malheur à celles qui cousent des coussins pour s'accouder le long du bras jusques aux mains, et qui font des voiles [pour mettre] sur la tête des personnes de toute taille, pour séduire les âmes. Séduiriez-vous les âmes de mon peuple; et vous garantiriez-vous [vos] âmes?

Ézéchiel 13:21

Je déchirerai aussi vos voiles, et je délivrerai mon peuple d'entre vos mains, et ils ne seront plus entre vos mains pour en faire votre chasse; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →