← Lexique
H4002hébreu

מַבּוּעַ

mabbûwaʻ · /mab-boo'-ah/

Fontaine, source

a fountain

Étymologie. from H5042 (נָבַע);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Ecclésiaste 12:6
Dernière apparition
Ésaïe 49:10

Répartition

Fréquence par livre

Ecclésiaste
1
Ésaïe
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsשָׁרָבshârâb — quivering glow (of the air), expectation. the mirageמַיִםmayim — water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semenעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)רָתַקrâthaq — to fastenחֶבֶלchebel — a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruinכֶּסֶףkeçeph — silver (from its pale color); by implication, moneyרָצַץrâtsats — to crack in pieces, literally or figurativelyגֻּלָּהgullâh — a fountain, bowl or globe (all as round)זָהָבzâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear skyשָׁבַרshâbar — to burst (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Ecclésiaste 12:6

Et quand les deux battants de la porte seront fermés vers la rue, avec abaissement du son de la meule; quand on se lèvera à la voix de l'oiseau, et que toutes les chanteuses seront abaissées.

Ésaïe 35:7

Et les lieux qui étaient secs, deviendront des étangs, et la terre altérée [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons où ils faisaient leur gîte, il y aura un parvis à roseaux et à joncs.

Ésaïe 49:10

Ils n'auront point de faim; ils n'auront point de soif; et la chaleur, ni le soleil ne les frappera plus, car celui qui a pitié d'eux les conduira, et les mènera aux sources d'eaux.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →