← Lexique
H7533hébreu

רָצַץ

râtsats · /raw-tsats'/

Briser, écraser, décourager

to crack in pieces, literally or figuratively

Étymologie. a primitive root;

19
occurrences
18
versets
13
livres
1.06
par verset
Première apparition
Genèse 25:22
Dernière apparition
Amos 4:1

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Deutéronome
1
Juges
2
1 Samuel
2
2 Rois
1
2 Chroniques
1
Job
1
Psaume
1
Ecclésiaste
2
Ésaïe
4
Ézéchiel
1
Osée
1
Amos
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsזֶהzeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatעָשַׁקʻâshaq — to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflowעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)קָנֶהqâneh — a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)כַּףkaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, powerכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedשָׁבַרshâbar — to burst (literally or figuratively)מִשְׁפָּטmishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a styleבֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 25:22

Mais les enfants s'entrepoussaient dans son ventre, et elle dit : S'il est ainsi, pourquoi suis-je? Et elle alla consulter l'Eternel.

Deutéronome 28:33

Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours.

Juges 9:53

Mais une femme jeta une pièce de meule sur la tête d'Abimélec, et lui cassa le crâne.

Juges 10:8

Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d'Israël cette année-là, qui était la dix-huitième; [savoir] tous les enfants d'Israël, qui étaient au-delà du Jourdain au pays des Amorrhéens, qui est en Galaad.

1 Samuel 12:3

Me voici, répondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le bœuf? et de qui ai-je pris l'âne? et à qui ai-je fait tort? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des récompenses, afin d'user de connivence à son égard, et je vous en ferai restitution?

1 Samuel 12:4

Et ils répondirent : Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point foulés, et tu n'as rien pris de personne.

2 Rois 18:21

Voici maintenant, tu t'es confié en l'Egypte, en ce roseau cassé, sur lequel si quelqu'un s'appuie, il lui entrera dans la main, et la percera; tel est Pharaon Roi d'Egypte à tous ceux qui se confient en lui.

2 Chroniques 16:10

Et Asa fut irrité contre le Voyant, et le mit en prison; car il fut fort indigné contre lui à cause de cela. Asa opprima aussi en ce temps-là quelques-uns du peuple.

Job 20:19

Parce qu'il aura foulé les pauvres et les aura abandonnés, il aura ruiné sa maison, bien loin de la bâtir.

Psaume 74:14

Tu as brisé les têtes du Léviathan, tu l'as donné en viande au peuple des habitants des déserts.

Ecclésiaste 12:6

Et quand les deux battants de la porte seront fermés vers la rue, avec abaissement du son de la meule; quand on se lèvera à la voix de l'oiseau, et que toutes les chanteuses seront abaissées.

Ésaïe 36:6

Voici, tu t'es confié sur ce bâton qui n'est qu'un roseau cassé, sur l'Egypte, sur lequel si quelqu'un s'appuie, il lui entrera dans la main, et la percera; tel est Pharaon Roi d'Egypte à tous ceux qui se confient en lui.

Ésaïe 42:3

Il ne brisera point le roseau cassé, et n'éteindra point le lumignon fumant; il mettra en avant le jugement en vérité.

Ésaïe 42:4

Il ne se retirera point, ni ne se hâtera point, qu'il n'ait mis un règlement en la terre; et les Iles s'attendront à sa Loi.

Ésaïe 58:6

N'est-ce pas plutôt ici le jeûne que j'ai choisi, que tu dénoues les liens de la méchanceté ; que tu délies les cordages du joug, que tu laisses aller libres ceux qui sont foulés; et que vous rompiez tout joug?

Ézéchiel 29:7

Quand ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as percé toute l'épaule; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu les as fait tomber à la renverse.

Osée 5:11

Ephraïm est opprimé, il est brisé justement, parce que de son bon gré il est allé après le commandement.

Amos 4:1

Ecoutez cette parole-ci, vaches de Basan, qui [vous tenez] dans la montagne de Samarie, qui faites tort aux chétifs, et qui opprimez les pauvres; qui dites à leurs seigneurs : Apportez, et que nous buvions.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →