← Lexique
H3587hébreu

כִּי

kîy · /kee/

Marque, cicatrice, brûlure

a brand or scar

Étymologie. from H3554 (כָּוָה);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 3:24
Dernière apparition
Ésaïe 3:24

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

תַּחַתtachath — the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.בֶּשֶׂםbesem — fragrance; by implication, spicery; also the balsam plantמַקmaq — properly, a melting, i.e. putridityחֲגוֹרchăgôwr — a belt (for the waist)נִקְפָּהniqpâh — probably a rope (as encircling)מַעֲשֶׂהmaʻăseh — an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) propertyמִקְשֶׁהmiqsheh — something turned (rounded), i.e. a curl (of tresses)קׇרְחָהqorchâh — baldnessפְּתִיגִילpᵉthîygîyl — probably a figured mantle forholidaysמַחֲגֹרֶתmachăgôreth — a girdleשַׂקsaq — properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.)יֳפִיyŏphîy — beauty

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 3:24

Et il arrivera qu'au lieu de senteurs aromatiques, il y aura de la puanteur; et au lieu d'être ceintes, elles seront découvertes, et au lieu de cheveux frisés, elles auront la tête chauve; et au lieu de ceintures de cordon, [elles seront ceintes] de cordes de sac; et au lieu d'un beau teint, elles auront le teint tout hâlé.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →