← Lexique
H3420hébreu

יֵרָקוֹן

yêrâqôwn · /yay-raw-kone'/

Pâleur, verdâtre, jaune

paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought)

Étymologie. from H3418 (יֶרֶק);

6
occurrences
6
versets
6
livres
1
par verset
Première apparition
Deutéronome 28:22
Dernière apparition
Aggée 2:17

Répartition

Fréquence par livre

Deutéronome
1
1 Rois
1
2 Chroniques
1
Jérémie
1
Amos
1
Aggée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שְׁדֵפָהshᵉdêphâh — blightנָכָהnâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)עַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)רָעָבrâʻâb — hunger (more or less extensive)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)דֶּבֶרdeber — a pestilenceאַרְבֶּהʼarbeh — a locust (from its rapid increase)חָסִילchâçîyl — the ravager, i.e. a locustH9033אֹיֵבʼôyêb — hating; an adversaryשַׁעַרshaʻar — an opening, i.e. door or gate

Concordance

Toutes les occurrences

Deutéronome 28:22

L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses.

1 Rois 8:37

Quand il y aura famine au pays, ou la mortalité; quand il y aura brûlure, nielle, sauterelles, et vermisseaux, même quand les ennemis les assiégeront jusques dans leur propre pays, [ou qu'il y aura plaie, ou] maladie;

2 Chroniques 6:28

Quand il y aura dans le pays ou famine, ou mortalité, ou brûlure, ou nielle, ou sauterelles, ou vermisseaux; et quand leurs ennemis les assiégeront jusques dans leur propre pays, ou qu'il y aura quelque plaie, ou quelque maladie,

Jérémie 30:6

Informez-vous, je vous prie, et considérez si un mâle enfante; pourquoi donc ai-je vu tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante? et [pourquoi] tous les visages sont-ils jaunes?

Amos 4:9

Je vous ai frappés de brûlure, et de nielle; et le hanneton a brouté autant de jardins et de vignes, de figuiers et d'oliviers que vous aviez, mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu'à moi, dit l'Eternel.

Aggée 2:17

Je vous ai frappés de brûlure, et de nielle, et de grêle dans tout le labeur de vos mains; et vous n'êtes point [retournés] à moi, dit l'Eternel.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →