← Lexique
H2070hébreu

זְבוּב

zᵉbûwb · /zeb-oob'/

Mouche

a fly (especially one of a stinging nature)

Étymologie. from an unused root (meaning to flit);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Ecclésiaste 10:1
Dernière apparition
Ésaïe 7:18

Répartition

Fréquence par livre

Ecclésiaste
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מָוֶתmâveth — death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruinבָּאַשׁbâʼash — to smell bad; figuratively, to be offensive morallyנָבַעnâbaʻ — to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor)שֶׁמֶןshemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richnessרָקַחrâqach — to perfumeיָקָרyâqâr — valuable (objectively or subjectively)חׇכְמָהchokmâh — wisdom (in a good sense)כָּבוֹדkâbôwd — properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousnessסִכְלוּתçiklûwth — sillinessמְעַטmᵉʻaṭ — a little or few (often adverbial or compar.)יוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

Concordance

Toutes les occurrences

Ecclésiaste 10:1

Les mouches mortes font puer [et] bouillonner les parfums du parfumeur; [et] un peu de folie [produit le même effet] à l'égard de celui qui est estimé pour sa sagesse, et pour sa gloire.

Ésaïe 7:18

Et il arrivera qu'en ce jour-là, l'Eternel sifflera aux mouches qui sont au bout des ruisseaux d'Egypte, et aux abeilles qui [sont] au pays d'Assur.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →