← Lexique
G85grec

ἀδημονέω

adēmonéō

Détresse, accablement, lourd

to be in distress (of mind)

Étymologie. from a derivative of (to be sated to loathing);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 26:37
Dernière apparition
Philippiens 2:26

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1
Philippiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

παραλαμβάνωparalambánō — to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learnΠέτροςPétros — a (piece of) rock (larger than G3037 (λίθος)); as a name, Petrus, an apostleἄρχωárchō — to be first (in political rank or power)δύοdýo — "two"υἱόςhuiós — a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinshipΖεβεδαῖοςZebedaîos — Zebedæus, an Israeliteλυπέωlypéō — to distress; reflexively or passively, to be sadἸάκωβοςIákōbos — Jacobus, the name of three IsraelitesἸωάννηςIōánnēs — Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelitesμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))ἐκθαμβέωekthambéō — to astonish utterlyἐπειδήepeidḗ — since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 26:37

Et il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à être attristé et fort angoissé.

Marc 14:33

Et il prit avec lui Pierre, et Jacques, et Jean, et il commença à être effrayé et fort agité.

Philippiens 2:26

Car aussi il désirait ardemment de vous voir tous, et il était fort affligé de ce que vous aviez appris qu'il avait été malade.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →