← Lexique
G692grec

ἀργός

argós

Inactif, oisif, stérile

inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless

Étymologie. from G1 (Α) (as a negative particle) and G2041 (ἔργον);

9
occurrences
7
versets
5
livres
1.29
par verset
Première apparition
Matthieu 12:36
Dernière apparition
2 Pierre 1:8

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
4
1 Timothée
2
Tite
1
Jacques
1
2 Pierre
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

περίperí — properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanσύsý — thouλαλέωlaléō — to talk, i.e. utter wordsἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)ἐξέρχομαιexérchomai — to issue (literally or figuratively)ὥραhṓra — an "hour" (literally or figuratively)ἄλλοςállos — "else," i.e. different (in many applications)ἵστημιhístēmi — to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)ῥῆμαrhēma — an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whateverἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 12:36

Or je vous dis, que les hommes rendront compte au jour du jugement, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite.

Matthieu 20:3

Puis étant sorti sur les trois heures, il en vit d'autres qui étaient au marché, sans rien faire;

Matthieu 20:6

Et étant sorti sur les onze heures, il en trouva d'autres qui étaient sans rien faire, auxquels il dit : pourquoi vous tenez-vous ici tout le jour sans rien faire?

1 Timothée 5:13

Et avec cela aussi étant oisives, elles apprennent à aller de maison en maison; et sont non-seulement oisives, mais aussi causeuses, et curieuses, discourant de choses malséantes.

Tite 1:12

Quelqu'un d'entre eux, qui était leur propre prophète, a dit : Les Crétois sont toujours menteurs, de mauvaises bêtes, des ventres paresseux.

Jacques 2:20

Mais, ô homme vain! veux-tu savoir que la foi qui est sans les œuvres est morte?

2 Pierre 1:8

Car si ces choses sont en vous, et y abondent, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles en la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →