← Lexique
G5431grec

φροντίζω

phrontízō

S'inquiéter, être soucieux

to exercise thought, i.e. be anxious

Étymologie. from a derivative of G5424 (φρήν);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Tite 3:8
Dernière apparition
Tite 3:8

Répartition

Fréquence par livre

Tite
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

πιστόςpistós — objectively, trustworthy; subjectively, trustfulλόγοςlógos — something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)περίperí — properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)βούλομαιboúlomai — to "will," i.e. (reflexively) be willingσύsý — thouδιαβεβαιόομαιdiabebaióomai — to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverateἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)καλόςkalós — X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthyἔργονérgon — toil (as an effort or occupation); by implication, an actπροΐστημιproḯstēmi — to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practiseπιστεύωpisteúō — to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)

Concordance

Toutes les occurrences

Tite 3:8

Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu, aient soin les premiers de s'appliquer aux bonnes œuvres; voilà les choses qui sont bonnes et utiles aux hommes.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →