← Lexique
G5110grec

τόκος

tókos

Usure, intérêt

interest on money loaned (as a produce)

Étymologie. from the base of G5088 (τίκτω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 25:27
Dernière apparition
Luc 19:23

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀργύριονargýrion — silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel)μέmé — meἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)ἄνán — (what-, where-, wither-, who-)soeverσύνsýn — with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.δεῖdeî — also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)σύsý — thouοὖνoûn — (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordinglyβάλλωbállō — to throw (in various applications, more or less violent or intense)τραπεζίτηςtrapezítēs — a money-broker or bankerκομίζωkomízō — properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain)διάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 25:27

Il fallait donc que tu donnasses mon argent aux banquiers, et à mon retour je l'aurais reçu avec l'intérêt.

Luc 19:23

Pourquoi donc n'as-tu pas mis mon argent à la banque, et à mon retour je l'eusse retiré avec l'intérêt?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →