← Lexique
G4820grec

συμβάλλω

symbállō

Converser, consulter, aider

to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack

Étymologie. from G4862 (σύν) and G906 (βάλλω);

6
occurrences
6
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 2:19
Dernière apparition
Actes 20:14

Répartition

Fréquence par livre

Luc
2
Actes
4

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)ΜαρίαMaría — Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian femalesσυντηρέωsyntēréō — to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey)ῥῆμαrhēma — an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whateverκαρδίαkardía — the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middleḗ — disjunctive, or; comparative, thanβασιλεύςbasileús — a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively)πορεύομαιporeúomai — to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); ἕτεροςhéteros — (an-, the) other or differentπόλεμοςpólemos — warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series)οὐχίouchí — not indeed

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 2:19

Et Marie gardait soigneusement toutes ces choses, et les repassait dans son esprit.

Luc 14:31

Ou, qui est le Roi qui parte pour donner bataille à un autre Roi, qui premièrement ne s'asseye, et ne consulte s'il pourra avec dix mille [hommes] aller à la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt mille?

Actes 4:15

Alors leur ayant commandé de sortir hors du Conseil, ils conféraient entre eux,

Actes 17:18

Et quelques-uns d'entre les Philosophes Epicuriens et d'entre les Stoïciens, se mirent à parler avec lui, et les uns disaient : que veut dire ce discoureur? et les autres disaient : il semble être annonciateur de dieux étrangers; parce qu'il leur annonçait Jésus et la résurrection.

Actes 18:27

Et comme il voulut passer en Achaïe, les frères qui l'y avaient exhorté, écrivirent aux disciples de le recevoir, et quand il y fut arrivé, il profita beaucoup à ceux qui avaient cru par la grâce.

Actes 20:14

Et lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes avec nous, et nous allâmes à Mitylène.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →