← Lexique
G4660grec

σκύλλω

skýllō

Écorcher, tourmenter

to flay, i.e. (figuratively) to harass

Étymologie. apparently a primary verb;

4
occurrences
4
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 9:36
Dernière apparition
Luc 8:49

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1
Luc
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherἔτιéti — "yet," still (of time or degree)λαλέωlaléō — to talk, i.e. utter wordsἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)ἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)ἀρχισυνάγωγοςarchisynágōgos — director of the synagogue servicesθυγάτηρthygátēr — a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant)σύsý — thouδιδάσκαλοςdidáskalos — an instructor (genitive case or specially)εἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 9:36

Et voyant les troupes, il en fut ému de compassion, parce qu'ils étaient dispersés et errants comme des brebis qui n'ont point de pasteur.

Marc 5:35

Comme il parlait encore, il vint des gens de chez le Principal de la Synagogue, qui lui dirent : ta fille est morte, pourquoi donnes-tu encore de la peine au Maître?

Luc 7:6

Jésus s'en alla donc avec eux; et comme déjà il n'était plus guère loin de la maison, le Centenier envoya ses amis au-devant de lui, pour lui dire : Seigneur ne te fatigue point; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit;

Luc 8:49

Et comme il parlait encore, quelqu'un vint de chez le Principal de la Synagogue, qui lui dit : ta fille est morte, ne fatigue point le Maître.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →