← Lexique
G4435grec

πυγμή

pygmḗ

Poing

the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing)

Étymologie. from a primary (the fist as a weapon);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Marc 7:3
Dernière apparition
Marc 7:3

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ΦαρισαῖοςPharisaîos — a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectaryἸουδαῖοςIoudaîos — Judæan, i.e. belonging to Jehudahἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertaintyμήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherνίπτωníptō — to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablutionχείρcheír — the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument)ἐσθίωesthíō — used only in certain tenses, the rest being supplied by G5315 (φάγω); to eat (usually literal)κρατέωkratéō — to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively)παράδοσιςparádosis — transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary lawπρεσβύτεροςpresbýteros — older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter"

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 7:3

(Car les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent point qu'ils ne lavent souvent leurs mains, retenant les traditions des anciens.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →