← Lexique
G398grec

ἀναφαίνω

anaphaínō

Apparaître, montrer, découvrir

to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out

Étymologie. from G303 (ἀνά) and G5316 (φαίνω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 19:11
Dernière apparition
Actes 21:3

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀκούωakoúō — to hear (in various senses)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)προστίθημιprostíthēmi — to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeatἔπωépō — to speak or say (by word or writing)παραβολήparabolḗ — a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adageδιάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)ἐγγύςengýs — akin to the base of G43 (ἀγκάλη)); near (literally or figuratively, of place or time)εἶναιeînai — to existἹερουσαλήμHierousalḗm — Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestineδοκέωdokéō — compare the base of G1166 (δεικνύω)) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)παραχρῆμαparachrēma — at the thing itself, i.e. instantlyμέλλωméllō — to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 19:11

Et comme ils entendaient ces choses, Jésus poursuivit son discours, et proposa une parabole, parce qu'il était près de Jérusalem, et qu'ils pensaient qu'à l'instant le Règne de Dieu devait être manifesté.

Actes 21:3

Puis ayant découvert Cypre, nous la laissâmes à main gauche, et tirant vers la Syrie, nous arrivâmes à Tyr : car le navire y devait laisser sa charge.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →