← Lexique
G3961grec

πατέω

patéō

Fouler, piétiner

to trample (literally or figuratively)

Étymologie. from a derivative probably of G3817 (παίω) (meaning a "path");

5
occurrences
5
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 10:19
Dernière apparition
Apocalypse 19:15

Répartition

Fréquence par livre

Luc
2
Apocalypse
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔθνοςéthnos — a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan)δίδωμιdídōmi — to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherστόμαstóma — the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon)ἄχριáchri — (of time) until or (of place) up toἔξωθενéxōthen — external(-ly)πόλιςpólis — a town (properly, with walls, of greater or less size)ληνόςlēnós — a trough, i.e. wine-vatἰδούidoú — used as imperative lo!; σύsý — thouἐξουσίαexousía — privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influenceἐπάνωepánō — up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 10:19

Voici, je vous donne la puissance de marcher sur les serpents et sur les scorpions, et sur toute la force de l'ennemi; et rien ne vous nuira.

Luc 21:24

Et ils tomberont sous le tranchant de l'épée, et seront menés captifs dans toutes les nations; et Jérusalem sera foulée par les Gentils, jusqu'à ce que les temps des Gentils soient accomplis.

Apocalypse 11:2

Mais laisse à l'écart le parvis qui est hors du Temple, et ne le mesure point; car il est donné aux Gentils; et ils fouleront aux pieds la sainte Cité durant quarante-deux mois.

Apocalypse 14:20

Et la cuve fut foulée hors de la Cité; et de la cuve il sortit du sang [qui allait] jusqu'aux freins des chevaux dans [l'étendue] de mille six cents stades.

Apocalypse 19:15

Et il sortait de sa bouche une épée tranchante, pour en frapper les nations; car il les gouvernera avec une verge de fer, et il foulera la cuve du vin de l'indignation et de la colère du Dieu tout-puissant.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →