← Lexique
G1855grec

ἔξωθεν

éxōthen

Extérieur, dehors

external(-ly)

Étymologie. from G1854 (ἔξω);

13
occurrences
12
versets
7
livres
1.08
par verset
Première apparition
Matthieu 23:25
Dernière apparition
Apocalypse 14:20

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
3
Marc
2
Luc
2
2 Corinthiens
1
1 Timothée
1
1 Pierre
1
Apocalypse
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔσωθενésōthen — from inside; also used as equivalent to G2080 (ἔσω) (inside)σύsý — thouεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ΦαρισαῖοςPharisaîos — a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectaryγέμωgémō — to swell out, i.e. be fullἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)οὐαίouaí — "woe"γραμματεύςgrammateús — scribe, town-clerkὑποκριτήςhypokritḗs — an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite"καθαρίζωkatharízō — to cleanse (literally or figuratively)ποτήριονpotḗrion — a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 23:25

Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites, car vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat; mais le dedans est plein de rapine et d'intempérance.

Matthieu 23:27

Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites; car vous êtes semblables aux sépulcres blanchis, qui paraissent beaux par dehors, mais qui au dedans sont pleins d'ossements de morts, et de toute sorte d'ordure.

Matthieu 23:28

Ainsi vous paraissez justes par dehors aux hommes, mais au dedans vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité.

Marc 7:15

Il n'y a rien de ce qui est hors de l'homme, qui entrant au dedans de lui, puisse le souiller; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l'homme.

Marc 7:18

Et il leur dit : Et vous, êtes-vous donc aussi sans intelligence? ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre de dehors dans l'homme ne peut point le souiller?

Luc 11:39

Mais le Seigneur lui dit : vous autres Pharisiens vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat; mais le dedans de vous est plein de rapine et de méchanceté.

Luc 11:40

Insensés, celui qui a fait le dehors, n'a-t-il pas fait aussi le dedans?

2 Corinthiens 7:5

Car après être venus en Macédoine, notre chair n'a eu aucun relâche, mais nous avons été affligés en toutes manières; [ayant eu] des combats au dehors, et des craintes au dedans.

1 Timothée 3:7

Il faut aussi qu'il ait un bon témoignage de ceux de dehors, qu'il ne tombe point dans des fautes qui puissent lui être reprochées, et dans le piége du Démon.

1 Pierre 3:3

Et que leur ornement ne soit point celui de dehors, qui consiste dans la frisure des cheveux, dans une parure d'or, et dans la magnificence des habits;

Apocalypse 11:2

Mais laisse à l'écart le parvis qui est hors du Temple, et ne le mesure point; car il est donné aux Gentils; et ils fouleront aux pieds la sainte Cité durant quarante-deux mois.

Apocalypse 14:20

Et la cuve fut foulée hors de la Cité; et de la cuve il sortit du sang [qui allait] jusqu'aux freins des chevaux dans [l'étendue] de mille six cents stades.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →