← Lexique
G3878grec

παρακούω

parakoúō

Désobéir, négliger

to mishear, i.e. (by implication) to disobey

Étymologie. from G3844 (παρά) and G191 (ἀκούω);

3
occurrences
2
versets
2
livres
1.5
par verset
Première apparition
Matthieu 18:17
Dernière apparition
Marc 5:36

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
2
Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertaintyἔπωépō — to speak or say (by word or writing)ἐκκλησίαekklēsía — a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)σύsý — thouὥσπερhṓsper — just as, i.e. exactly likeἐθνικόςethnikós — national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentileτελώνηςtelṓnēs — a tax-farmer, i.e. collector of public revenueἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelitesεὐθέωςeuthéōs — directly, i.e. at once or soonλόγοςlógos — something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)λαλέωlaléō — to talk, i.e. utter words

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 18:17

Que s'il ne daigne pas les écouter, dis-le à l'Eglise; et s'il ne daigne pas écouter l'Eglise, qu'il te soit comme un païen et comme un péager.

Marc 5:36

Mais Jésus ayant aussitôt entendu ce qu'on disait, dit au Principal de la Synagogue : ne crains point; crois seulement.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →