← Lexique
G3851grec

παραβουλεύομαι

parabouleúomai

Négliger, ignorer

to misconsult, i.e. disregard

Étymologie. from G3844 (παρά) and the middle voice of G1011 (βουλεύω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Philippiens 2:30
Dernière apparition
Philippiens 2:30

Répartition

Fréquence par livre

Philippiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

διάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)ἔργονérgon — toil (as an effort or occupation); by implication, an actΧριστόςChristós — anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesusμέχριméchri — as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas G891 (ἄχρι) refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)θάνατοςthánatos — (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)ἐγγίζωengízō — to make near, i.e. (reflexively) approachψυχήpsychḗ — breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151 (πνεῦμα), which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222 (ζωή), which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H05315, H07307 and H02416)ἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)ἀναπληρόωanaplēróō — to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience)σύsý — thouὑστέρημαhystérēma — a deficit; specially, povertyμέmé — me

Concordance

Toutes les occurrences

Philippiens 2:30

Car il a été proche de la mort pour l'œuvre de Christ, n'ayant eu aucun égard à sa propre vie, afin de suppléer au défaut de votre service envers moi.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →