← Lexique
G3681grec

ὄνειδος

óneidos

Opprobre, reproche

notoriety, i.e. a taunt (disgrace)

Étymologie. probably akin to the base of G3686 (ὄνομα);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 1:25
Dernière apparition
Luc 1:25

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

οὕτωhoútō — in this way (referring to what precedes or follows)μέmé — meποιέωpoiéō — to make or do (in a very wide application, more or less direct)κύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)ἐπεῖδονepeîdon — to regard (favorably or otherwise)ἀφαιρέωaphairéō — to remove (literally or figuratively)ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human being

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 1:25

Certes, le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu'il m'a regardée pour ôter mon opprobre d'entre les hommes.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →