← Lexique
G1896grec

ἐπεῖδον

epeîdon

Regarder, considérer

to regard (favorably or otherwise)

Étymologie. and other moods and persons of the same tense; from G1909 (ἐπί) and G1492 (εἴδω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 1:25
Dernière apparition
Actes 4:29

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

κύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)οὕτωhoútō — in this way (referring to what precedes or follows)μέmé — meποιέωpoiéō — to make or do (in a very wide application, more or less direct)ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)ἀφαιρέωaphairéō — to remove (literally or figuratively)ὄνειδοςóneidos — notoriety, i.e. a taunt (disgrace)ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingνῦνnŷn — "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediateἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.ἀπειλήapeilḗ — a menaceδίδωμιdídōmi — to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 1:25

Certes, le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu'il m'a regardée pour ôter mon opprobre d'entre les hommes.

Actes 4:29

Maintenant donc, Seigneur, fais attention à leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec toute hardiesse;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →