← Lexique
G3542grec

νομή

nomḗ

Pâturage, nourriture, paître

pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage

Étymologie. feminine from the same as G3551 (νόμος);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Jean 10:9
Dernière apparition
2 Timothée 2:17

Répartition

Fréquence par livre

Jean
1
2 Timothée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)θύραthýra — a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively)διάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)ἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertaintyτὶςtìs — some or any person or objectεἰσέρχομαιeisérchomai — to enter (literally or figuratively)σώζωsṓzō — to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively)ἐξέρχομαιexérchomai — to issue (literally or figuratively)εὑρίσκωheurískō — to find (literally or figuratively)λόγοςlógos — something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)ὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)γάγγραιναgángraina — an ulcer ("gangrene")

Concordance

Toutes les occurrences

Jean 10:9

Je suis la Porte : si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé, et il entrera et sortira, et il trouvera de la pâture.

2 Timothée 2:17

Et leur parole rongera comme une gangrène, et entre ceux-là sont Hyménée et Philète;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →