← Lexique
G3467grec

μυωπάζω

myōpázō

Fermer yeux, cligner

from G3700 (ὀπτάνομαι)); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly)

Étymologie. from a compound of the base of G3466 (μυστήριον) and (the face;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Pierre 1:9
Dernière apparition
2 Pierre 1:9

Répartition

Fréquence par livre

2 Pierre
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherπάρειμιpáreimi — to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) propertyοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)τυφλόςtyphlós — opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)λήθηlḗthē — forgetfulnessλαμβάνωlambánō — while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))καθαρισμόςkatharismós — a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiationπάλαιpálai — (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancientἁμαρτίαhamartía — a sin (properly abstract)

Concordance

Toutes les occurrences

2 Pierre 1:9

Mais celui en qui ces choses ne se trouvent point, est aveugle, et ne voit point de loin, ayant oublié la purification de ses anciens péchés.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →