← Lexique
G329grec

ἀναζωπυρέω

anazōpyréō

Rallumer, attiser

to re-enkindle

Étymologie. from G303 (ἀνά) and a compound of the base of G2226 (ζῶον) and G4442 (πῦρ);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Timothée 1:6
Dernière apparition
2 Timothée 1:6

Répartition

Fréquence par livre

2 Timothée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

διάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)αἰτίαaitía — a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved)ἀναμιμνήσκωanamimnḗskō — to remind; (reflexively) to recollectσύsý — thouχάρισμαchárisma — a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous facultyθεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἐπίθεσιςepíthesis — an imposition (of hands officially)χείρcheír — the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument)μέmé — me

Concordance

Toutes les occurrences

2 Timothée 1:6

C'est pourquoi je t'exhorte de ranimer le don de Dieu, qui est en toi par l'imposition de mes mains.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →