← Lexique
G3108grec

μακαρισμός

makarismós

Béatitude, bonheur

beatification, i.e. attribution of good fortune

Étymologie. from G3106 (μακαρίζω);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Romains 4:6
Dernière apparition
Galates 4:15

Répartition

Fréquence par livre

Romains
2
Galates
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanλογίζομαιlogízomai — to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively)δικαιοσύνηdikaiosýnē — equity (of character or act); specially (Christian) justificationοὖνoûn — (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordinglyκαθάπερkatháper — exactly asΔαβίδDabíd — Dabid (i.e. David), the Israelite kingἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingθεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryχωρίςchōrís — at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition)ἔργονérgon — toil (as an effort or occupation); by implication, an actοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.

Concordance

Toutes les occurrences

Romains 4:6

Comme aussi David exprime la béatitude de l'homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres, [en disant] :

Romains 4:9

Cette déclaration donc de la béatitude, est-elle [seulement] pour la Circoncision, ou aussi pour le Prépuce? car nous disons que la foi a été imputée à Abraham à justice.

Galates 4:15

Quelle était donc la déclaration [que vous faisiez] de votre bonheur? car je vous rends témoignage que, s'il eût été possible, vous eussiez arraché vos yeux, et vous me les eussiez donnés.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →