← Lexique
G2226grec

ζῶον

zōon

Animal, bête, être vivant

a live thing, i.e. an animal

Étymologie. neuter of a derivative of G2198 (ζάω);

23
occurrences
20
versets
4
livres
1.15
par verset
Première apparition
Hébreux 13:11
Dernière apparition
Apocalypse 19:4

Répartition

Fréquence par livre

Hébreux
1
2 Pierre
1
Jude
1
Apocalypse
20

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

τέσσαρεςtéssares — fourὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanθρόνοςthrónos — a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentateπρεσβύτεροςpresbýteros — older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter"ἀκούωakoúō — to hear (in various senses)θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)ὅτεhóte — at which (thing) too, i.e. whenἐνώπιονenṓpion — in the face of (literally or figuratively)γέμωgémō — to swell out, i.e. be fullεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)

Concordance

Toutes les occurrences

Hébreux 13:11

Car les corps des bêtes dont le sang est porté pour le péché par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brûlés hors du camp.

2 Pierre 2:12

Mais ceux-ci, semblables à des bêtes brutes, qui suivent leur sensualité, et qui sont faites pour être prises et détruites, blâmant ce qu'ils n'entendent point, périront par leur propre corruption;

Jude 1:10

Mais ceux-ci médisent de tout ce qu'ils n'entendent point, et se corrompent en tout ce qu'ils connaissent naturellement, comme font les bêtes brutes.

Apocalypse 4:6

Et au devant du trône il y avait une mer de verre, semblable à du cristal; et au milieu du trône et autour du trône quatre animaux, pleins d'yeux devant et derrière.

Apocalypse 4:7

Et le premier animal [était] semblable à un lion; le second animal, [était] semblable à un veau; le troisième animal avait la face comme un homme; et le quatrième animal était semblable à un aigle qui vole.

Apocalypse 4:8

Et les quatre animaux avaient chacun six ailes à l'entour; et par dedans ils [étaient] pleins d'yeux; et ils ne cessent point de dire jour et nuit : Saint! Saint! Saint! le Seigneur Dieu Tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI EST A VENIR.

Apocalypse 4:9

Or quand les animaux rendaient gloire et honneur et des actions de grâces à celui qui était assis sur le trône, à celui qui est vivant aux siècles des siècles,

Apocalypse 5:6

Et je regardai, et voici il y avait au milieu du trône et des quatre animaux, et au milieu des Anciens, un agneau qui se tenait là comme mis à mort, ayant sept cornes, et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyés par toute la terre.

Apocalypse 5:8

Et quand il eut pris le Livre, les quatre animaux et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent devant l'agneau, ayant chacun des harpes et des fioles d'or, pleines de parfums, qui sont les prières des Saints.

Apocalypse 5:11

Puis je regardai, et j'entendis la voix de plusieurs Anges autour du trône et des Anciens, et leur nombre était de plusieurs millions.

Apocalypse 5:14

Et les quatre animaux disaient : Amen! Et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent et adorèrent [celui qui est] vivant aux siècles des siècles.

Apocalypse 6:1

Et quand l'agneau eut ouvert l'un des sceaux, je regardai, et j'entendis l'un des quatre animaux, qui disait, comme avec une voix de tonnerre : Viens, et vois.

Apocalypse 6:3

Et quand il eut ouvert le second sceau, j'entendis le second animal, qui disait : Viens, et vois.

Apocalypse 6:5

Et quand il eut ouvert le troisième sceau, j'entendis le troisième animal qui disait : Viens, et vois; et je regardai, et je vis un cheval noir, et celui qui était monté dessus avait une balance en sa main.

Apocalypse 6:6

Et j'entendis au milieu des quatre animaux une voix qui disait : Le chenix de froment pour un denier, et les trois chenix d'orge pour un denier; mais ne nuis point au vin, ni à l'huile.

Apocalypse 6:7

Et quand il eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait : Viens, et vois.

Apocalypse 7:11

Et tous les Anges se tenaient autour du trône, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternèrent devant le trône sur leurs faces, et adorèrent Dieu,

Apocalypse 14:3

Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont été achetés d'entre ceux de la terre.

Apocalypse 15:7

Et l'un des quatre animaux donna aux sept Anges sept fioles d'or, pleines de la colère du Dieu vivant aux siècles des siècles.

Apocalypse 19:4

Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, en disant : Amen! Alleluia!

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →