← Lexique
G2029grec

ἐποπτεύω

epopteúō

Inspecter, regarder, observer

to inspect, i.e. watch

Étymologie. from G1909 (ἐπί) and a derivative of G3700 (ὀπτάνομαι);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Pierre 2:12
Dernière apparition
1 Pierre 3:2

Répartition

Fréquence par livre

1 Pierre
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀναστροφήanastrophḗ — behaviorσύsý — thouἔθνοςéthnos — a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan)καλόςkalós — X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthyἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)καταλαλέωkatalaléō — to be a traducer, i.e. to slanderὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)κακοποιόςkakopoiós — a bad-doer; (specially), a criminalἔργονérgon — toil (as an effort or occupation); by implication, an actδοξάζωdoxázō — to render (or esteem) glorious (in a wide application)θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)

Concordance

Toutes les occurrences

1 Pierre 2:12

Ayant une conduite honnête avec les Gentils, afin qu'au lieu qu'ils médisent de vous comme de malfaiteurs, ils glorifient Dieu au jour de la visitation, pour vos bonnes œuvres qu'ils auront vues.

1 Pierre 3:2

Lorsqu'ils auront vu la pureté de votre conduite, accompagnée de crainte.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →