← Lexique
G1819grec

ἐξάπινα

exápina

Soudain, inattendu

of a sudden, i.e. unexpectedly

Étymologie. from G1537 (ἐκ) and a derivative of the same as G160 (αἰφνίδιος);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Marc 9:8
Dernière apparition
Marc 9:8

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

περιβλέπωperiblépō — to look all aroundἔτιéti — "yet," still (of time or degree)οὐδείςoudeís — not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothingεἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)ἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelitesμόνοςmónos — remaining, i.e. sole or single; by implication, mereμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))ἑαυτοῦheautoû — him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 9:8

Et aussitôt ayant regardé de tous côtés, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →