← Lexique
G1640grec

ἐλάσσων

elássōn

Plus petit, moindre, pire

smaller (in size, quantity, age or quality)

Étymologie. comparative of the same as G1646 (ἐλάχιστος);

4
occurrences
4
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Jean 2:10
Dernière apparition
Hébreux 7:7

Répartition

Fréquence par livre

Jean
1
Romains
1
1 Timothée
1
Hébreux
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingπρῶτοςprōtos — foremost (in time, place, order or importance)καλόςkalós — X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthyοἶνοςoînos — "wine" (literally or figuratively)τίθημιtíthēmi — to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (ἵστημι), which properly denotes an upright and active position, while G2749 (κεῖμαι) is properly reflexive and utterly prostrate)ὅτανhótan — whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch asμεθύωmethýō — to drink to intoxication, i.e. get drunkτότεtóte — the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)σύsý — thouτηρέωtēréō — perhaps akin to G2334 (θεωρέω)); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442 (φυλάσσω), which is properly to prevent escaping; and from G2892 (κουστωδία), which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried)ἕωςhéōs — a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)

Concordance

Toutes les occurrences

Jean 2:10

Et lui dit : tout homme sert le bon vin le premier, et puis le moindre après qu'on a bu plus largement; [mais] toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant.

Romains 9:12

Il lui fut dit : le plus grand sera asservi au moindre;

1 Timothée 5:9

Que la veuve soit enregistrée n'ayant pas moins de soixante ans, et n'ayant eu qu'un seul mari;

Hébreux 7:7

Or sans contredit, celui qui est le moindre est béni par celui qui est le plus grand.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →