← Lexique
G1616grec

ἐκτένεια

ekténeia

Ardeur, empressement

intentness

Étymologie. from G1618 (ἐκτενής);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 26:7
Dernière apparition
Actes 26:7

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

δωδεκάφυλονdōdekáphylon — the commonwealth of Israelμέmé — meνύξnýx — "night" (literally or figuratively)ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)λατρεύωlatreúō — to minister (to God), i.e. render religious homageἐλπίζωelpízō — to expect or confideκαταντάωkatantáō — to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively)περίperí — properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)ἐλπίςelpís — expectation (abstractly or concretely) or confidenceἐγκαλέωenkaléō — to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.)ἈγρίππαςAgríppas — wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herodsὑπόhypó — under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 26:7

A laquelle nos douze Tribus, qui servent Dieu continuellement nuit et jour, espèrent de parvenir; et c'est pour cette espérance, ô Roi Agrippa! que je suis accusé par les Juifs.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →