← Lexique
G1472grec

ἐγχρίω

enchríō

Oindre

to rub in (oil), i.e. besmear

Étymologie. from G1722 (ἐν) and G5548 (χρίω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Apocalypse 3:18
Dernière apparition
Apocalypse 3:18

Répartition

Fréquence par livre

Apocalypse
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

συμβουλεύωsymbouleúō — to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determineσύsý — thouἀγοράζωagorázō — properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeemπαράpará — properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of)χρυσίονchrysíon — a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coinπυρόωpyróō — to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust)πῦρpŷr — "fire" (literally or figuratively, specially, lightning)ἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)πλουτέωploutéō — to be (or become) wealthy (literally or figuratively)ἱμάτιονhimátion — a dress (inner or outer)λευκόςleukós — whiteπεριβάλλωperibállō — to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing)

Concordance

Toutes les occurrences

Apocalypse 3:18

Je te conseille d'acheter de moi de l'or éprouvé par le feu, afin que tu deviennes riche; et des vêtements blancs, afin que tu sois vêtu, et que la honte de ta nudité ne paraisse point; et d'oindre tes yeux de collyre, afin que tu voies.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →