← Lexique
G1224grec

διαβαίνω

diabaínō

Traverser, passer

to cross

Étymologie. from G1223 (διά) and the base of G939 (βάσις);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 16:26
Dernière apparition
Hébreux 11:29

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Actes
1
Hébreux
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μέmé — meδιάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)μεταξύmetaxý — betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoiningσύsý — thouχάσμαchásma — a "chasm" or vacancy (impassable interval)μέγαςmégas — big (literally or figuratively, in a very wide application)στηρίζωstērízō — to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirmὅπωςhópōs — what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual)θέλωthélō — to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 (βούλομαι) properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight inG6033μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whether

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 16:26

Et outre tout cela, il y a un grand abîme entre nous et vous; tellement que ceux qui veulent passer d'ici vers vous, ne le peuvent; ni de là, passer ici.

Actes 16:9

Et Paul eut de nuit une vision, d'un homme Macédonien qui se présenta devant lui, et le pria, disant : passe en Macédoine, et nous aide.

Hébreux 11:29

Par la foi ils traversèrent la mer Rouge, comme par un lieu sec; ce que les Egyptiens ayant voulu éprouver, ils furent engloutis [dans les eaux].

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →