← Lexique
G1172grec

δειπνέω

deipnéō

Dîner, souper

to dine, i.e. take the principle (or evening) meal

Étymologie. from G1173 (δεῖπνον);

4
occurrences
4
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 17:8
Dernière apparition
Apocalypse 3:20

Répartition

Fréquence par livre

Luc
2
1 Corinthiens
1
Apocalypse
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))μέmé — meοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)πίνωpínō — to imbibe (literally or figuratively)σύsý — thouποτήριονpotḗrion — a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fateὡσαύτωςhōsaútōs — as thus, i.e. in the same wayλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanκαινόςkainós — newδιαθήκηdiathḗkē — properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)αἷμαhaîma — blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindredἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 17:8

Et qui plutôt ne lui dise : apprête-moi à souper, ceins-toi, et me sers jusqu'à ce que j'aie mangé et bu; et après cela tu mangeras et tu boiras?

Luc 22:20

De même aussi [il leur donna] la coupe, après le souper, en disant : cette coupe est le Nouveau Testament en mon sang, qui est répandu pour vous.

1 Corinthiens 11:25

De même aussi après le souper, il prit la coupe, en disant : cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci toutes les fois que vous en boirez, en mémoire de moi.

Apocalypse 3:20

Voici, je me tiens à la porte, et je frappe : si quelqu'un entend ma voix, et m'ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →