← Lexique
H98hébreu

אֲגַם

ʼăgam · /ag-am'/

Marais, jonc, étang

a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds

Étymologie. from an unused root (meaning to collect as water);

8
occurrences
8
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 7:19
Dernière apparition
Jérémie 51:32

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Psaume
2
Ésaïe
4
Jérémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מַיִםmayim — water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semenשׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)נָהָרnâhâr — a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperityאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsמִדְבָּרmidbâr — a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)צִיָּהtsîyâh — aridity; concretely, a desertמוֹצָאmôwtsâʼ — a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass)מַעְיָןmaʻyân — a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toמֹשֶׁהMôsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverאַהֲרוֹןʼAhărôwn — Aharon, the brother of Moses

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 7:19

L'Eternel dit aussi à Moïse : dis à Aaron : prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Egyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, et sur leurs marais, et sur tous les amas de leurs eaux, et elles deviendront du sang, et il y aura du sang par tout le pays d'Egypte, dans les vaisseaux de bois et de pierre.

Psaume 107:35

Il réduit le désert en des étangs d'eaux, et la terre sèche en des sources d'eaux;

Psaume 114:8

Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.

Ésaïe 14:23

Et je la réduirai en habitation de butors, et en marais d'eaux, et je la balayerai d'un balai de destruction, dit l'Eternel des armées.

Ésaïe 35:7

Et les lieux qui étaient secs, deviendront des étangs, et la terre altérée [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons où ils faisaient leur gîte, il y aura un parvis à roseaux et à joncs.

Ésaïe 41:18

Je ferai sourdre des fleuves dans les lieux haut élevés, et des fontaines au milieu des vallées; je réduirai le désert en des étangs d'eaux, et la terre sèche en des sources d'eaux.

Ésaïe 42:15

Je réduirai les montagnes et les coteaux en désert, et je dessécherai toute leur herbe; je réduirai les fleuves en Iles, et je ferai tarir les étangs.

Jérémie 51:32

Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →