← Lexique
H934hébreu

בֹּהֶרֶת

bôhereth · /bo-heh'-reth/

Tache blanchâtre, clarté

a whitish spot on the skin

Étymologie. feminine active participle of the same as H925 (בָּהִיר);

12
occurrences
11
versets
1
livre
1.09
par verset
Première apparition
Lévitique 13:2
Dernière apparition
Lévitique 14:56

Répartition

Fréquence par livre

Lévitique
12

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עוֹרʻôwr — skin (as naked); by implication, hide, leatherכֹּהֵןkôhên — literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)לָבָןlâbân — whiteהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areבָּשָׂרbâsâr — flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of amanכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedשְׂאֵתsᵉʼêth — an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or characterאוֹʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also ifאִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)נֶגַעnegaʻ — a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress)מִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

Concordance

Toutes les occurrences

Lévitique 13:2

L'homme qui aura dans la peau de sa chair une tumeur, ou gâle, ou bouton, et que cela paraîtra dans la peau de sa chair comme une plaie de lèpre, on l'amènera à Aaron Sacrificateur, ou à un de ses fils Sacrificateurs.

Lévitique 13:4

Mais si le bouton est blanc en la peau de sa chair, et qu'à le voir il ne soit point plus enfoncé que la peau, et si son poil n est pas devenu blanc, le Sacrificateur fera enfermer pendant sept jours celui qui a la plaie.

Lévitique 13:19

Et qu'à l'endroit où était l'ulcère il y ait une tumeur blanche, ou une pustule blanche-roussâtre, il sera regardé par le Sacrificateur.

Lévitique 13:23

Mais si le bouton s'arrête en son lieu, ne croissant point, c'est un feu d'ulcère; ainsi le Sacrificateur le jugera net.

Lévitique 13:24

Que si la chair a en sa peau une inflammation de feu, et que la chair vive de la partie enflammée soit un bouton blanc-roussâtre, ou blanc [seulement];

Lévitique 13:25

Le Sacrificateur le regardera, et s'il aperçoit que le poil soit devenu blanc dans le bouton, et qu'à le voir il soit plus enfoncé que la peau, c'est de la lèpre, elle a boutonné dans l'inflammation; le Sacrificateur donc le jugera souillé; c'est une plaie de lèpre.

Lévitique 13:26

Mais si le Sacrificateur le regardant aperçoit qu'il n'y a point de poil blanc au bouton, et qu'il n'est point plus bas que la peau, et qu'il s'est retiré, le Sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours.

Lévitique 13:28

Que si le bouton s'arrête en son lieu sans croître sur la peau, et s'est retiré, c'est une tumeur d'inflammation; et le Sacrificateur le jugera net; c'est un feu d'inflammation.

Lévitique 13:38

Et si l'homme ou la femme ont dans la peau de leur chair des boutons, des boutons, [dis-je], qui soient blancs,

Lévitique 13:39

Le Sacrificateur les regardera, et s'il aperçoit que dans la peau de leur chair il y ait des boutons retirés et blancs, c'est une tache blanche qui a boutonné dans la peau; il est donc net.

Lévitique 14:56

De tumeur, de gâle, et de bouton;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →