← Lexique
H8550hébreu

תֻּמִּים

Tummîym · /toom-meem'/

Thummim, perfections

perfections, i.e. (techn.) one of the epithets of the objects in the high-priest's breastplate as an emblem of complete Truth

Étymologie. plural of H8537 (תֹּם);

5
occurrences
5
versets
5
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 28:30
Dernière apparition
Néhémie 7:65

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Lévitique
1
Deutéronome
1
Esdras
1
Néhémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אוּרִיםʼÛwrîym — Urim, the oracular brilliancy of the figures in the high-priest's breastplateעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsנָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toחֹשֶׁןchôshen — perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriestתִּרְשָׁתָאTirshâthâʼ — Tirshatha, the title of a Persian deputy or governorH9038לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)קֹדֶשׁqôdesh — a sacred place or thing; rarely abstract, sanctityעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)עָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 28:30

Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le cœur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel; et Aaron portera le jugement des enfants d'Israël sur son cœur devant l'Eternel, continuellement.

Lévitique 8:8

Puis il mit sur lui le Pectoral, après avoir mis au Pectoral Urim et Thummim.

Deutéronome 33:8

Il dit aussi touchant LEVI : Tes Thummims et tes Urims sont à l'homme qui est ton bien-aimé, que tu as éprouvé en Massa, [et] contre lequel tu t'es querellé aux eaux de Mériba.

Esdras 2:63

Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.

Néhémie 7:65

Et Attirsatha leur dit; qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, jusqu'à ce que le Sacrificateur assistât avec l'Urim et le Thummim.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →