← Lexique
H8371hébreu

שָׁתַת

shâthath · /shaw-thath'/

Placer, disposer, être posé

to place, i.e. array; reflex. to lie

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Psaume 73:9
Dernière apparition
Psaume 73:9

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שָׁמַיִםshâmayim — the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)פֶּהpeh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toלָשׁוֹןlâshôwn — the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)הָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 73:9

Ils mettent leur bouche aux cieux, et leur langue parcourt la terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →