← Lexique
H7753hébreu

שׂוּךְ

sûwk · /sook/

Entrelacer, clôturer, protéger

to entwine, i.e. shut in (for formation, protection or restraint)

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Job 1:10
Dernière apparition
Job 1:10

Répartition

Fréquence par livre

Job
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאַתָּהʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youבְּעַדbᵉʻad — in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.בַּיִתbayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)H9033סָבִיבçâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) aroundמַעֲשֶׂהmaʻăseh — an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) propertyיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),בָרַךְbârak — to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)מִקְנֶהmiqneh — something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisitionפָּרַץpârats — to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)

Concordance

Toutes les occurrences

Job 1:10

N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient? Tu as béni l'œuvre de ses mains, et son bétail a fort multiplié sur la terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →