← Lexique
H7683hébreu

שָׁגַג

shâgag · /shaw-gag'/

S'égarer, pécher

to stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology)

Étymologie. a primitive root;

4
occurrences
4
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Lévitique 5:18
Dernière apparition
Psaume 119:67

Répartition

Fréquence par livre

Lévitique
1
Nombres
1
Job
1
Psaume
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

H9033כֹּהֵןkôhên — literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)כָּפַרkâphar — to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancelעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsשְׁגָגָהshᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionסָלַחçâlach — to forgiveאַיִלʼayil — properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong treeתָּמִיםtâmîym — entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truthמִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesצֹאןtsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)עֵרֶךְʻêrek — a pile, equipment, estimateאָשָׁםʼâshâm — guilt; by implication, a fault; also a sin-offering

Concordance

Toutes les occurrences

Lévitique 5:18

Il amènera donc au Sacrificateur un bélier sans tare [pris] du troupeau, avec l'estimation que tu feras de la faute; et le Sacrificateur fera propitiation pour lui de la faute qu'il aura commise par erreur, et dont il ne se sera point aperçu; et ainsi il lui sera pardonné.

Nombres 15:28

Et le Sacrificateur fera propitiation pour la personne qui aura péché par erreur, de ce qu'elle aura péché par erreur devant l'Eternel, [et] faisant propitiation pour elle, il lui sera pardonné.

Job 12:16

En lui est la force et l'intelligence; à lui est celui qui s'égare, et celui qui le fait égarer.

Psaume 119:67

Avant que je fusse affligé, j'allais à travers champs; mais maintenant j'observe ta parole.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →