← Lexique
H7666hébreu

שָׁבַר

shâbar · /shaw-bar'/

Acheter, vendre grain

to deal in grain

Étymologie. denominative from H7668 (שֶׁבֶר);

21
occurrences
20
versets
5
livres
1.05
par verset
Première apparition
Genèse 41:56
Dernière apparition
Amos 8:6

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
14
Deutéronome
2
Proverbes
1
Ésaïe
2
Amos
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֹכֶלʼôkel — foodאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)יוֹסֵףYôwçêph — Joseph, the name of seven IsraelitesמִצְרַיִםMitsrayim — Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egyptכֶּסֶףkeçeph — silver (from its pale color); by implication, moneyיָרַדyârad — to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toשֶׁבֶרsheber — grain (as if broken into kernels)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאָחʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))בָּרbâr — grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open countryאָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 41:56

La famine donc étant dans tout le pays, Joseph ouvrit tous [les greniers] qui étaient chez les Egyptiens, et leur distribua du blé; et la famine augmentait au pays d'Egypte.

Genèse 41:57

On venait aussi de tout pays en Egypte vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine était fort grande par toute la terre.

Genèse 42:2

Il leur dit aussi : Voici, j'ai appris qu'il y a du blé à vendre en Egypte, descendez-y, et nous en achetez, afin que nous vivions, et que nous ne mourions point.

Genèse 42:3

Alors dix frères de Joseph descendirent pour acheter du blé en Egypte.

Genèse 42:5

Ainsi les fils d'Israël allèrent [en Egypte] pour acheter du blé, avec ceux qui y allaient; car la famine était au pays de Canaan.

Genèse 42:6

Or Joseph commandait dans le pays, et il faisait vendre le blé à tous les peuples de la terre. Les frères donc de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face en terre.

Genèse 42:7

Et Joseph ayant vu ses frères, les reconnut; mais il contrefit l'étranger avec eux, et il leur parla rudement, en leur disant : D'où venez-vous? Et ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Genèse 42:10

Et ils lui [répon]dirent : Non, mon Seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

Genèse 43:2

Et il arriva que comme ils eurent achevé de manger les vivres qu'ils avaient apportés d'Egypte, leur père leur dit : Retournez-vous-en, et achetez-nous un peu de vivres.

Genèse 43:4

Si [donc] tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons [en Egypte], et t'achèterons des vivres.

Genèse 43:20

En disant : Hélas, mon Seigneur! Certes nous descendîmes au commencement pour acheter des vivres.

Genèse 43:22

Et nous avons apporté d'autre argent en nos mains pour acheter des vivres; et nous ne savons point qui a remis notre argent dans nos sacs.

Genèse 44:25

Depuis, notre père nous dit : Retournez, et nous achetez un peu de vivres.

Genèse 47:14

Et Joseph amassa tout l'argent qui se trouva au pays d'Egypte, et au pays de Canaan, pour le blé qu'on achetait; et il porta l'argent à la maison de Pharaon.

Deutéronome 2:6

Vous achèterez d'eux les vivres à prix d'argent, et vous en mangerez; vous achèterez aussi d'eux l'eau à prix d'argent, et vous en boirez.

Deutéronome 2:28

Tu me feras distribuer des vivres pour de l'argent, afin que je mange; tu me donneras de l'eau pour de l'argent, afin que je boive; seulement que j'y passe de mes pieds.

Proverbes 11:26

Le peuple maudira celui qui retient le froment; mais la bénédiction [sera] sur la tête de celui qui le débite.

Ésaïe 55:1

Hola, vous tous qui êtes altérés, venez aux eaux, et vous qui n'avez point d'argent, venez, achetez, et mangez; venez, dis-je, achetez sans argent et sans aucun prix, du vin et du lait.

Amos 8:5

Et qui dites : Quand sera passé ce mois? et nous débiterons le blé; et [quand sera passé] ce sabbat? et nous mettrons en vente le froment, en faisant l'épha plus petit, augmentant le sicle, et falsifiant les balances pour tromper.

Amos 8:6

Afin que nous acquérions les chétifs par argent, et le pauvre pour une paire de souliers, et que nous débitions les criblures du froment.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →